Սալման Ռուշդիի նոր գիրքը ՝ Երկու տարի ութ ամիս և քսան ութ գիշեր: (Աղբյուրը `Twitter) Ըստ Բրինդա Բոզե
Գիրք: Երկու տարի ութ ամիս և քսան ութ գիշեր
Հեղինակ: Սալման Ռուշդի
Հրատարակիչներ. Պատահական տուն
Էջեր: 304 էջ
Գինը: 1,285 դրամ
Երկու տարի ութ ամիս և քսան ութ գիշեր հավասար է արաբական գիշերների թվին, որոնց միջոցով գեղեցկադեմ ազնվական օրիորդ Շեերազադեն ժայռերով կախված հեքիաթներ էր հանում ՝ կանանց գլխին դավաճանությունից հիասթափված թագավորի գլխատումը կանխելու համար: Որոշ իմաստներով ՝ և՛ լավ, և՛ վատ, Ռուշդիի նոր վեպի այս վերնագիրը, որպես հազար ու մեկ գիշերվա մի փոքր թանկարժեք վերաձևակերպում, դրա բանալին է: Նրա առաջին գեղարվեստական գրականությունը մեծահասակների համար յոթ տարի անց, վեպն առաջարկում է սպեկուլյատիվ-ֆանտաստիկ ակրոբատիկա, որը արժանի է այն մարդուն, ով այդքան բան տեսել և արել է գրականության համար այն բանից հետո, երբ նա նորից հորինել է հնդկական անգլերեն գրությունը մոտ 35 տարի առաջ, և, այնուամենայնիվ, վկայություն է տալիս մի փոքր անհամբեր դեժավյուի կայծին: .
Մինչ օրս կատարված Ռուշդյան ստեղծագործությունը (սա նրա տասներկուերորդ վեպն է) և արաբական ժառանգության գրողի առավել համատարած ֆետիշացումը `18-րդ դարում Անտուան Գալանդի առաջին եվրոպական թարգմանության հասանելի դառնալուց դարեր շարունակ պատմելու հնարամիտ արվեստը: ժառանգության վերափաթեթավորման խնդիրը չափազանց դժվար է: Այն, որ Սալման Ռուշդին լավագույններից մեկն է, որը մեկ անգամ ևս զգացմունքով ու ցնծությամբ է ընդունում, այստեղ կասկածի տեղիք չի տալիս, քանի որ էջերն ինքնըստինքյան շրջվում են ՝ առաջնորդվելով անունների ու իմաստների բացարձակ, պտտվող, ուրախ, ծիծաղող էներգիայով և երկլեզու բառախաղերով: անվերջ սեքս. Բայց ձեր ուղեղը նույնպես անպայման կարմիր դրոշմ է դնում անխուսափելի ինքնագիտակցության վրա, որը բազմիցս երևում է այս բարակ, օդային գրական պիրուետում ՝ 300 էջից պակաս:
Ի վերջո, Ռուշդիին օտար չէ Շեերազադան. մենք իսկապես կարող ենք ասել, որ 2.2.28 -ը (ինչպես կոչվում է այս վեպը) ամբողջ շրջանակի է բերում այն, ինչ նա առաջին անգամ արտահայտեց կեսգիշերի երեխաներում ՝ Սալեմ Սինայի պատմողական անհանգստության միջոցով. նույնիսկ հազար գիշեր ու գիշեր ունենալով: Ես պետք է աշխատեմ արագ, ավելի արագ, քան Շեերեզադան, եթե ուզում եմ ինչ -որ բան հասկանալ, այո, նշանակում է: Ես ընդունում եմ դա. Ամենից առաջ ես վախենում եմ անհեթեթությունից:
Դա վախ է, որը բազմապատկվել է ՝ ոչ միայն ինչ -որ բան նշանակելու անհեթեթության մեջ, այլև իրական վախը ՝ ժամանակից շուտ ապրելու և ապրելու համար պատմելու այն ամենը, ինչ ապրել է: Ինչ -որ շատ իրական ձևով, կեսգիշերի վերջում Սալիմի վերջին խոսքը կանխատեսում էր բառերի և պատմությունների շտապողականություն և ցնծալի, հուսահատ կյանքեր, որոնց հանդիպեց Ռուշդին հաջորդող շախմատային տարիներին, ներառյալ գլխի ֆետվա «Սատանայական խոսքերը»: Այո, նրանք ինձ ոտնատակ կտան… ճիշտ այնպես, ինչպես լավ ժամանակին, նրանք ոտնատակ կտան իմ որդուն, ով իմ որդին չէ, և նրա որդուն, ով իրենը չի լինի… մինչև հազար ու առաջին սերունդը, մինչև հազար ու կես գիշեր պարգևատրեց նրանց սարսափելի նվերները, և հազար ու մի երեխա մահացավ ...
Թվում է, թե այժմ, ավելի քան երեք տասնամյակ անց, Ռուշդին դեռ ուղիներ է փնտրում այդ ոտնահարումից դուրս գալու այս Նյու Յորքում շունչ քաշող ֆուտուրիստական հեքիաթում, այն բանից հետո, երբ փոթորիկ է սկսվել, որը բխում էր 12 -րդ դարի փիլիսոփա Իբնի ժառանգներից: Ռուշդը և ջինների գերբնական ցեղի արքայադուստրը, մի ջինիա, որը դիտարժան բեղմնավոր էր և վայրենի սեր էր տածում իր գիտնական բանական մարդու նկատմամբ: Նրա անունը ՝ Դունիա, նշանակում էր, որ մի աշխարհ է հոսելու ինձանից, և նրանք, ովքեր հոսում են ինձանից, կտարածվեն աշխարհով մեկ, ինչը և արվեց: Ռուշդի ՝ Դունիայի հետ այս խաչասերման ընթացքում ծնվեցին անհամար երեխաներ, որոնց նա որոշեց, որ ավելի լավ են կոչվում Դունիազատ, քանի որ Ռուշդին լինելը նրանց կուղարկի պատմության մեջ ՝ իրենց ճակատին նշան դնելով: Նա անդրադառնում է իր պատմական պարտությանը Տուսից պարսկագետ hazազալիի հետ կյանքի մեծ ճակատամարտում, որի գիրքը ՝ «Փիլիսոփաների անհամապատասխանությունը», նա փորձել էր հերքել: Այնուամենայնիվ, ողջամտությունը կորցրեց հավատն ու Աստվածը և ’anուրանը, և bookազալիի գրքին ի պատասխան նրա սեփական գիրքը հրկիզվեց: Նա շարունակեց պատմել Դունիայի պատմությունները, ինչպես նա էր պահանջում, և նա նրան դիտում էր որպես հակշերեզադադ, քանի որ նրա հեքիաթներն ավելի շատ վտանգում էին նրանց կյանքը, քան երկարացնում այն: Ռուշդիի գործի վերամիֆիկացումը չափազանց մեծապես կատարվում է. Ծերունի Իբն Ռուշդին վերականգնվում է պատվի պատիվը, և երբ նրա կյանքը մարում է, Դունիան կողաշրջվում է և աշխարհի ճեղքով վերադառնում Պերիստան, մյուս իրականությունը, որտեղից ջիները պարբերաբար հայտնվում էին նեղություն և օրհնություն մարդկությանը:
Հեքիաթը սկսվում է ժամանակակից Նյու Յորքում ավելի քան ութ հարյուր տարի անց, որտեղ onերոնիմո Մանեզեսը ՝ այգեպանը և անհավատը, մեծ փոթորկից հետո հայտնաբերում է, որ նա այլևս չի քայլում գետնին իր ոտքերի տակ, այլ թեթևակի լողում է դրա վերևում, և որտեղ է արքայադուստր Դունիան: լինելով ջին, որը մարդկային աշխարհից չէ, հայտնվում է նոր կրքի մեջ, որը բախվում է Դունիազատի այս անդամի հետ, այն ցեղին, որը նա սերունդ էր տվել դարեր առաջ Իբն Ռուշդի հետ: Սկսվում է տարօրինակության նոր դարաշրջան ՝ հազար գիշեր և մեկ: Կայծակ արքայադուստր Դունիան վրեժ է լուծում իր նախնադարյան սիրեկանից ՝ Ռուշդից, Gազալիի հետևորդների և ընկերների հետ լայնածավալ պայքարում, բառերի նկարների կալեդիոսկոպում, որն իր լավագույն կերպ գերազանցում է Kodachrome- ի փառահեղ տեխնիկական գույնը: Բայց ամեն ինչ լավ չի ավարտվում, քանի որ այն ավարտվում է ողջամիտ մարդկանց ծնունդով: Անջուխ ծխից պատրաստված ջինիան նահանջում է. երազանքի գործարանները փակ են: Սա այն գինն է, որը մենք վճարում ենք խաղաղության, բարեկեցության, հասկացողության, իմաստության, բարության և ճշմարտության համար ... Բայց գիշերներն անցնում են հիմարաբար ... Մեր կյանքը լավ է: Բայց երբեմն մենք ցանկանում ենք, որ երազները վերադառնան: Երբեմն, քանի որ մենք ամբողջությամբ չենք ազատվել այլասերվածությունից, մենք տենչում ենք մղձավանջներ:
Անվանեք այն կախարդական ռեալիզմ կամ սպեկուլյատիվ գիտական ֆանտազիա. «Կեսգիշերի և Հարունի և Պատմությունների ծովի» հին Ռուշդին 2.8.28 -ի էջերում ներկայացված է բազմաթիվ էջերում, հաճախ հիանալի, քանի որ թվում է, թե նա բարակ պատմում է իր կյանքի մարտերի հեքիաթները: քողարկված որպես մարդկանց ծեծկռտուք ՝ օժանդակված և չաջակցված ջին արարածների կողմից, դեռ բեղմնավոր, դեռ ջերմեռանդ երևակայության արտադրանք: Իր լավագույն պահերին դա վերածնված Ռուշդի է, որին մենք ականատես ենք ՝ չար հրճվանքով բառանկարներ պատրաստելով: Մյուսների համար մենք գիտակցում ենք, որ այնտեղ ենք եղել, կարդացեք դա:
Բրինդա Բոզեն դասավանդում է Studiesավահարլար Ներու համալսարանի անգլերենի ուսումնասիրությունների կենտրոնում և MargHumanities- ի համահիմնադիրն է