«Genda Phool» - ի ճանապարհորդությունը. Ռատան Կահարից դեպի Բադշահ

Բենգալական ժողովրդական երգը վերադարձել է 1970 -ականներից ՝ որպես Բադշահի «Գենդա ֆուլ», որն էլ իր հերթին բացում է որդերի մի տուփ իր ծագման, գրագողության և հեղինակային իրավունքի և հոնորարի հարցերի շուրջ:

Ratan Kahar, Ratan Kahar երգեր, genda phool, badshah, հնդկական ճեպընթաց ապրելակերպԱյս 50 տարիների ընթացքում նա երգում էր, շատերը չգիտեին Կահարի մասին, որը V դասարանից հետո թողել էր վաճառքի և վաճառքի beedis իր ընտանիքը պահելու համար, և սկսեց երգել 16 տարեկանում, լուսաբացին ՝ տուն Բադրա ամսվա ընթացքում: (Լուսանկարը ՝ Kousik Mondal)

Անցյալ ամիս սոցիալական ցանցերում տարաձայնությունները ստիպեցին 85-ամյա Բիրբումում բնակվող երգիչ Ռատան Կահարին բհադու ժողովրդական ավանդույթ, բավականին հայտնի: Հայտնի ռեփեր Բադշահը թողարկել է իր նոր սինգլը ՝ Գենդա Ֆուլ , որը դարձավ մեկ գիշերվա հիթ շքերթ, մինչ այժմ ավելի քան 250 միլիոն դիտում YouTube- ում: Որպես երգի հիմնական կեռ, Բադշահը օգտագործեց բենգալական ժողովրդական ստեղծագործություն Boroloker biti lo / lomba lomba chul / emon chul e lagiye debo laal genda phool (Հարուստ մարդու դուստր/ երկար, երկար մազեր/ ես նման մազերը կզարդարեմ կարմիր նարգիզով): Նյութը գրվել է 1972 -ին Կահարի կողմից ՝ մարմնավաճառի տեսանկյունից, որը սա երգում է իր դստեր համար ՝ հարուստ տղամարդու երեխա, որը նա ծնում էր ՝ մազերը սանրելիս:



Բադշահի երգի մեկնաբանումը, որը հնչում էր տգեղ բառերով և խորը խորեոգրաֆիայով, դրա հիմքում ընկած էր երկակի մտադրությամբ և առարկություն էր դնում կանանց վրա ՝ օգտագործելով «բոմժ» և «կարագ» բառեր: Շուտով բենգալցիները սկսեցին ձեռքերը ՝ Twitter- ում և գլխավոր նախարար Մամատա Բաներջիին ուղղված նամակում: Change.org կայքում ստորագրահավաք է սկսվել ՝ Բադշահին մեղադրելով բենգալական ժողովրդական ստեղծագործություն գողանալու և իր ռեփում համատեքստից դուրս օգտագործելու մեջ: Քիչ անց, կադրեր անավարտ վավերագրական ֆիլմից, Ռատան Կահար. Մոռացված գոհարը , որը պատրաստվել է Բիրբումում հիմնված Infinity Waves Production- ի Kousik Mondal- ի կողմից, քանի որ Kahar- ը որպես օրիգինալ գրող-կոմպոզիտոր լինելը հաստատել է հակառակի մասին պնդումը: բհաաթ-ղում (siesta)-սիրող համայնք: Մենք երբեք չէինք պատկերացնի դրա հասնելու այս մասշտաբը, ասում է վավերագրական ֆիլմերի հեղինակ 26 -ամյա Մոնդալը, ով նաև Sesh երաժշտական ​​խմբի ֆրոնտմենն է:



Սոցիալական լրատվամիջոցների դատավարությունը, սակայն, Բադշահին ստիպեց խոսել Կահարի հետ: Նա նրան տվեց հինգ լիրա ՝ COVID-19- ից հետո նրան այցելելու և ապագայում երգի հույսով: Բադշահի Instagram- ի պատմություններից մեկում ասվում էր. Kal tak tha main sabko pyara, aaj chor ban gaya/ Gaana hit par kuch logon ke liye shor ban gaya (Մինչ երեկ ինձ սիրում էին, բայց այսօր ես գող եմ/երգը հիթ է, բայց ոմանց համար դա աղմուկ է):



Այս 50 տարիների ընթացքում նա երգում էր, շատերը չգիտեին Կահարի մասին, որը V դասարանից հետո թողել էր վաճառքի և վաճառքի beedis իր ընտանիքը պահելու համար և սկսեց երգել 16 տարեկանում ՝ լուսաբացին տուն-տուն գնալով, Բադրա ամսվա ընթացքում (օգոստոս-սեպտեմբեր): Նա նաև հանդես եկավ atատրայի ժողովրդական թատրոնով: Բայց այս մեկ ամսվա ընթացքում կյանքը, կարծես, նպատակ է գտել Կահարի համար: Դա նրան տվել է հեղինակություն և հեղինակային իրավունքի համար դիմելու վստահություն: Արգելափակումը հանվելուց հետո նա կգնա հանդիպելու Բիրբհումի շրջանի տեղեկատվական և մշակութային պատասխանատու Սուբհամոյ Միտրան ՝ իր փաստաթղթերը կարգի բերելու համար: Աստծո շնորհքն է, որ առաջին անգամ Բենգալից դուրս մարդիկ լսեցին այս երգը, և ես վերջապես գտա իմ տեղը իմ մթնշաղի տարիներին, ասում է նա:

երկարատև ծաղիկների տեսակները



Դիտեք այս գրառումը Instagram- ում

Շնորհակալ եմ բոլոր ՍԻՐՈ and և ԼԱՅՔԵՐԻ համար ️ GENDA PHOOL- ը դառնում է հնդկական երկրորդ ամենաարագ երաժշտական ​​տեսահոլովակը, որը հավաքում է 3 միլիոն հավանում: Մենք դա արեցինք 20 օրվա ընթացքում:



-Ի կողմից կիսված գրառում ԲԱԴՇԱՀ (@badboyshah) 2020 թվականի ապրիլի 16 -ին, առավոտյան PDT 6:12 -ին

ինչ ծառ է վարդագույն ծաղկում

Տեղական Birbhum լեյբլը ՝ Nibir Music- ը, այժմ հանդես է եկել իր երգերի տեսահոլովակներ պատրաստելու համար ՝ մելանխոլիկից Աամի էք շուքնո պատա (Ես չորացած տերև եմ) մինչև բեղմնավոր O bou (Օ,, կին), որտեղ մենք տեսնում ենք դհոտի -բարի ավագ հոպ, բաց թողիր և երջանիկ եղիր: Դրանք տեղադրվում են YouTube- ում, որպեսզի հետագայում որևէ մեկը, ով մտածում է դրանք յուրացնելու մասին, առաջին հերթին քննարկի հեղինակային իրավունքները:



Վեճը, սակայն, բացեց նաև ճիճուների մեկ այլ բանկա: Սա առաջին դեպքը չէ, երբ երգը վերցվում է և չի նշվում: 1976 թվականին Աշոկա անունով ձայնասկավառակը թողարկեց ձայնագրություն All India Radio- ում, որը ներառում էր երկու երգ ջհումուր ժողովրդական ոճ. Բորո լոկեր բիտի լո եւ Բոլի կամ նանադի երգվել է Սվապնա Չակրաբորտիի կողմից, իսկ ստեղծագործությունը ՝ Չանդրա Կանտա Նանդիի, մինչդեռ վերջինիս խոսքերը վերագրվել են Աշանանդան Չաթառաջին: Նախկինների համար նշվում էր. Բենգալական ավանդական ժողովրդականություն: Ձայնագրության իրավունքները հետագայում տրվեցին HMV Saregama- ին:



Kousik Mondal, վավերագրական ֆիլմ, Ratan Kahar, genda phool, indian expressԻնչպես ասում է Կահարը, ով ասում է, որ Բադշահը մեծահոգի մարդ է, սպասում է այն օրվան, երբ ռեփերը կկատարի իր համար երգի խոստումը, Կուսիկ Մոնդալը սպասում է արգելափակման վերացմանը, վավերագրական ֆիլմն ավարտին հասցնելու համար: (Լուսանկարը ՝ Kousik Mondal)

Այդ կոնկրետ տարբերակում Բորո լոկեր բիտի լո , դոտարա (Բենգալից եկած երկալար ժողովրդական նվագարան) նվագեց հայտնի երաժիշտ Պարիտոշ Ռոյը, որը հայտնի է ժողովրդական ժողովրդականությամբ Սատյաջիտ Ռեյի ստեղծագործության գործիքը նվագելով: Կոտոյ ռոնգո դեխի դունիայ (Այս աշխարհն ինձ ապշեցնում է իր տարբեր երանգներով) իր 1980 -ի քաղաքական երգիծանքում, Հիրակ Ռաջար Դեշե . Ռոյը հայտնի դարձավ որպես լավագույններից մեկը դոտարա խաղացողներ Բենգալում: Մանկաբարձուհի նվագեց դոտարան Աքաշվանիում: Ամեն անգամ, երբ ժողովրդական երգ էր ձայնագրվում, նրան կանչում էին նվագելու,-ասում է երաժիշտի որդին և Մումբայիում բազմափուլ գործիքավորող Տապաս Ռոյը ՝ նման ֆիլմերով: Լոոտերա, Յե awaավաանի Հայ Դևանի, Բաջիրաո Մաստանի, Թանաջի ի պատիվ իր: Երգի հիթ դառնալուց հետո Փարիթոշը իմացավ, որ երգը ամբողջովին Չանդրա Կանտա Նանդիի երգը չէ, և որ Ռատան Կահարը կապված էր դրա հետ: Շուտով նա կազմակերպեց, որ Կահարը երգի AIR- ում:

Մոտ ութ ամիս առաջ Տապասը զանգահարեց Մումբայի ստուդիա Գենդա Ֆուլ կազմակերպիչ Ադիտյա Դևը և խնդրեց նվագել ժողովրդական երգը Բորո լոկեր բիտի լո դոտարայի վրա: Այսպիսով, նա արեց: Նրան ասացին, որ Բադշահը կատարում էր երաժշտական ​​նախագիծ, բայց Տապասը չգիտեր, թե ինչու է այն ձայնագրվում: Ես երաժիշտ եմ; Ինձ կանչեցին խաղալու և դրա համար գումար ստացա, - ասում է նա ՝ հավելելով, որ Դևը մի անգամ ավելի ուշ իրեն հարցրել էր, թե գիտի՞ ով է օրիգինալ կոմպոզիտորը: Բադշահը և Դևը, սակայն, մնում են անհասանելի:



սպիտակ բորբոս հողի մակերեսին

Երբ Տապասը լրատվական ալիքում տեսավ Կահարին, զանգահարեց հորը և Նանդիին դալալներ ձայնագրող ընկերության (գործակալները) նրան վարկ չտալու համար, Ռոյը անցյալ շաբաթ YouTube- ում տեսանյութ հրապարակեց ՝ վերնագրով. Trշմարտությունը Գենդա ֆոլի հետևում , Կահարի հետ հեռախոսային ձայնագրություններով, որը հետագայում ներողություն խնդրեց և ասաց, որ սկզբում հայտարարությունը տալու ժամանակ ինքը ճիշտ մտքի մեջ չէր: Ռոյը չէր կարող ավելի վաղ խոսել, ասում է նա, քանի որ հայրս մահացել է, և ոչ ոք չէր հավատա ինձ: Ես չէի կարողանա դա ապացուցել: Այսպիսով, ես հավաքում էի ապացույցներ. Տեսաերիզներ, տեսաֆիլմերի հեռախոսային խոսակցություններ, ասում է նա:



Երբ մարտի 26 -ին հրապարակվեց Բադշահի տեսահոլովակը, Տապասը, փոքր -ինչ զարմացած, ուղարկեց Կրիշնա Կանտա Նանդիին, վաղամեռիկ Չանդրա Կանտա Նանդիի որդուն, հոր անունով հին երգի լուսանկարը և խնդրեց նրան վարկ վերցնել Sony Music- ից: Նանդին, որի հեռախոսն անջատված է, Ֆեյսբուքում տեսանյութ էր տեղադրել ՝ ասելով, որ նա 11 տարեկան էր և ներկա էր 1976 թվականի ձայնագրությանը և գիտի, որ խոսքերը Կահարի հեղինակներն են, բայց մեղեդին հորն է:

Սվապնա Չակրաբորտիի կողմից սխալ էր թաքցնել իրական վարկը և ճշմարտությունը, ասում է Տապասը, ով այնուհետև զանգահարեց Չակրաբորտիին, որի ամուսինը ՝ Մանաս Չակրաբորտին, նրան ասաց. «Այն, ինչ հայտնի է հանրությանը, իրականություն է»: Նրանք դեռ չէին բացում իրենց բերանը: Դա վատ է: Այնուամենայնիվ, Սվապնան իր հաջորդ ալբոմում վարկ էր տվել Կահարի երկու երգերին: Swapna- ն ինձ վարկ չտվեց, բայց երգը հանրաճանաչ դարձրեց, ասում է Կահարը, ով հայտնի է, որ իր երգերը նվիրել է բոլոր նրանց, ովքեր խնդրել են, այդ թվում ՝ բաուլի երգչուհի Պուրնա Դաս Բաուլին ( Palare Palare Rabon ) և երգիչ-դերասան Սիլաջիտ Մաջումդերը: Մենք մեծացել ենք ՝ լսելով, թե ինչպես են մեր հայրերն ու հորեղբայրները մեզ ասում, որ սա Կահարի երգն է, ասում է Մոնդալը: Բացի այդ, Swapna- ի տարբերակը փոխել էր սկզբնական գիծը dekhhechhilam sopone ore sopone, bhalobasha darin chhilomatha- ի կայքը (Ես երազում տեսա/ Երազում սերը կանգնած էր/ սպասում էր բարձիս կողքին) lal dhulo'r sorane ore sorane/ bhalobasha darin chhilo mathar sithane (Կարմիր ավազի ճանապարհին/ Սերը կանգնած էր/ Սպասում էր բարձիս կողքին ), ինչը բացարձակապես անիմաստ է, ավելացնում է նա:



Ինչպես ասում է Կահարը, ով ասում է, որ Բադշահը մեծահոգի մարդ է, սպասում է այն օրվան, երբ ռեփերը կկատարի Կահարի համար երգի իր խոստումը և կայցելի նրան իր հայրենի քաղաքում, իսկ Մոնդալը սպասում է, որ արգելափակումը վերանա և վավերագրական ֆիլմը ավարտի: Կան շատ մարդիկ, ովքեր գիտեն իրական պատմությունը: Գնվե՞լ են արդյոք սեփականության իրավունքները: Իրականում ի՞նչ եղավ: Մենք հետաքննություն կանենք և կբացահայտենք, ասում է նա: