Խուշվանթ Սինգհի շարադրությունների այս հավաքածուն խմբագրել է նրա դուստրը ՝ Մալա Դայալը: (Լուսանկարը ՝ Ռենուկա Պուրիի) Երբ 2014 -ին 99 տարեկան հասակում մահացավ Խուշվանթ Սինգհը, նա ուներ ավելի քան 100 գիրք իր անունով և լայնորեն համարվում էր որպես երկրի ամենամեծ գրողներից մեկը: Սինգհի գրվածքները նրա ոճի, հումորի, պարզության և հիանալի պատմելու համադրություն էին:
Այժմ, «Ես, okոկերմանը» նոր գիրքը հավաքում է ավելի քան 50 էսսե, որոնց մեծ մասը չհրապարակված են գրքի տեսքով, այն կատեգորիաներում, որոնք ինքն է կազմել ՝ կրոն, բնություն, սեռ, ինքնակենսագրություն և, առաջին հերթին, հումոր:
փոքրիկ սև վրիպակ՝ սպիտակ գծերով
Entվարճալի, խորաթափանց, ինչպես նաև ծիծաղելի բարձր ծիծաղելի, սա մի գիրք է, որը կուրախացնի Խուշվանթ Սինգհի երկրպագուների լեգեոններին, ասում են հրատարակիչներ Aleph Book Company- ն: Գիրքը խմբագրել է Սինգգի դուստրը ՝ Մալա Դայալը: Սինգհի հրատարակած վեց վեպերն են ՝ «Գնացիր դեպի Պակիստան», «Ես չլսեմ բիբլինին», «Դելի. Վեպ», «Կանանց ընկերությունը», «Հուղարկավորություն ծովում» և «Մայրամուտի ակումբ»: Նրա մի քանի պատմվածքների գրքերը միասին հրատարակվել են որպես «Տիկնոջ դիմանկարը»:
կարմրավուն շագանակագույն սարդ՝ գծավոր ոտքերով
Նրա այլ գրքերից են ՝ 99-ը ՝ Անմոռանալի գեղարվեստական գրականություն, ոչ գեղարվեստական գրականություն, պոեզիա և հումոր »,« Ազատամիտների աղոթագիրքը »,« Սիխերի պատմություն »; ինքնակենսագրություն ՝ «uthշմարտություն, սեր և մի փոքր չարություն»; կենսագրություն ՝ «Ռանջիտ Սինգհ. Փենջաբի Մահարաջա»; և ոչ գեղարվեստական գիրք ՝ «Ինդիրա Գանդիի վերադարձը»:
Բացի այդ, նա հրատարակել է հինդի և ուրդու վեպերի, պատմվածքների և պոեզիայի թարգմանություններ, մասնավորապես ՝ Միրզա Մոհամմադ Հադի Ռուսվայի «Ումրաո Adան Ադա», Ռաջինդեր Սինգհ Բեդիի «Ես վերցնում եմ այս կնոջը» և Իքբալի «Շիկվա» և «awավաբ-ի-Շիկվա» գրքերը: '.