Ամբայը սիրով էր խոսում իր աղջկա և ընտանիքի մասին: Կանանց միջազգային օրվան ընդառաջ մարդիկ տեսան, որ մարդիկ հավաքվում են Դելիի India Habitat Center (IHC) կենտրոնում ՝ նշելու բժիշկ C S Lakshmi- ի կյանքն ու աշխատանքը, ով գրում է Ambai կեղծանվամբ: Թամիլ ֆեմինիստ գրողն ու պատմաբանն արժանանում են Hutch-Crossword մրցանակի, Pudumaipiththan հուշարձանի կյանքի նվաճման մրցանակին, Թամիլյան գրական այգու Lifetime Literary Achievement Award մրցանակին և գեղարվեստական գրականության համար Kalaignyar Mu Karunanidhi Porkizi մրցանակին:
Խմբագիր և հրատարակիչ Karthika VK- ի հետ զրույցում Ամբայը սիրով է խոսել իր աղջկա և իր ընտանիքի մասին: Հաճախ ես քնում էի գիրքը կողքիս, խաղալիքի փոխարեն, ասում է նա ՝ սիրով հիշելով, թե ինչպես էր իր տունը սփռված պինդ գրքերով: Տանից դուրս գալու միայն երկու տարբերակ կար ՝ կամ ամուսնանալով, կամ բարձրագույն կրթություն ստանալով, և ես, իհարկե, ընտրեցի վերջինը, - ավելացնում է նա: Նրա հայրը հավանություն չի տվել նրա ընտրությանը, քանի որ գիտեր, որ երբ թռչունը թաքցնի բույնը, նա այլևս տուն չի վերադառնա: Եվ նա ճիշտ էր, - բացականչում է Ամբայը, ես երբեք հետ չեմ նայել:
քանի՞ տարբեր սոճիներ կան
Տեսեք, թե ևս ինչ նորություններ են ստեղծում ապրելակերպում ՝ այստեղ
Ամեն ինչ սկսվեց 1953 թվականին, երբ Ամբայը ինը տարեկան էր, նա կարդաց մի վեպ, որն իր վրա մեծ ազդեցություն թողեց: Իր կարդացած պատմության մեջ նա հանդիպեց Չեննայում բնակվող կրթված կնոջ, որի ամուսինը անընդհատ ծաղրում էր իր մտավոր կարողությունները: Ինչ -որ պահի նա խնդրեց նրան վերադառնալ տուն, քանի որ նա չէր կարող ապրել մի կնոջ հետ, որն իրեն այդքան ինտելեկտուալ առումով ցածր էր: Այսպիսով, նա վերադարձավ տուն և դարձավ ուսուցիչ և սկսեց գրել ՝ Ամբայ անունով: Հայտնի դառնալուց հետո նա վերադառնում է Չեննայ, որտեղ միայն կորցրած է գտնում ամուսնուն, ով կորցրել էր աշխատանքը: Նա ընդունեց նրան և, ի վերջո, նա աշխատանք գտավ. որից հետո նա խնդրում է նրան թողնել գրելը, որպեսզի նրանք կարողանան վերադառնալ իրենց հին կյանքին: Նա ոչինչ չի ասում, բայց նրան նամակ է գրում, որով ասում է, որ այժմ, երբ նա աշխատանք ունի, նա կթողնի նրան և երբեք չի վերադառնա իրենց հին կյանքին: Այսպիսով, երբ սկսեցի գրել, ես պետք է հարգանքի տուրք մատուցեի Ամբայիին, և, հետևաբար, գրչանունին, ասում է Ամբայը, ով միշտ դիմել է կարճ պատմվածքներին ՝ որպես իր գրելու նախընտրելի ձև: Ինձ համար վեպ գրելը բավականին դժվար է, ասում է նա:
Նրա պատմվածքները թարգմանվել են երկու հատորով. Մանուշակագույն ծով և անտառում ՝ եղնիկ բայց գրողը դժվարանում է ընդունել թարգմանության քաղաքականությունը և ասում, որ միշտ դեմ է արտահայտվելու դրան: Երբ հնդկական լեզվով պատմվածքները թարգմանվում են անգլերեն, ենթադրվում է, որ այն կծառայի միայն արևմտյան հանդիսատեսին: Նրանք ծրագրում են այն ներկայացնել հնդկական մշակույթը, և այդ ընթացքում շատ բառեր կորչում են թարգմանության մեջ: Ես վախ ունեմ այն մարդկանցից, ովքեր ասում են, որ հեղինակը մահացել է: Ես հրաժարվում եմ լինել մահացող հեղինակ: Ես միշտ խնդիրներ կունենամ թարգմանիչներիս հետ, ասում է նա:
Ներկայումս SPARROW- ի (Կանանց հետազոտությունների ձայնային և պատկերային արխիվներ) տնօրեն Ամբայը նաև Հնդկաստանի 23 լեզուներից 87 գրողների թարգմանությունների հինգ հատորների շարքի խմբագիրն է: Նրա կազմակերպությունը նպատակ ունի զանգվածներին կրթել ընտանիքի և կրոնի քաղաքականության մասին, թեմաներ, որոնք առավել հաճախ բացառվում են դասագրքերից: Շատ կարևոր է, որ կանայք ունենան իրենց պատմությունների հիմնավոր իմացություն: Մինչև որևէ մեկը չգիտի կանանց պատմությունը, ինչպե՞ս է նրանցից ակնկալվում վարել քաղաքականություն: նա ասում է.
Հաճախ կանայք, ինչպես Ամբայիի մայրը, կատաղի ֆեմինիստներ են ՝ առանց իմանալու, թե ինչ է իրենից ներկայացնում ֆեմինիզմը: Նրանք ձևացնում են, թե գործում և ապրում են ավանդական համատեքստում, բայց անընդհատ խախտում են կանոնները, - ասաց նա ՝ հիշելով այն ժամանակը, երբ մայրը մարտահրավեր նետեց քահանաներին, երբ նրանք հրաժարվեցին թույլ տալ, որ նա տեսնի ամուսնու մարմինը այրվելուց հետո: Նա կրկնում է կանանց պատմությունների իմացության անհրաժեշտությունը և այդ համատեքստում բանավոր պատմությունների կարևորությունը: Լսելը սովորելը մեզ համար մեծ խարիսխ է, քանի որ խոսողը կարող է մոռանալ իր ասածը, իսկ լսողը `ոչ, - ավելացնում է նա:
Ամբայիի վերջին ձեռնարկությունը նախագիծ է, որը պտտվում է կանանց և կրոնի շուրջ: Դա ուշադրության կենտրոնացման կարևոր ոլորտ է, քանի որ ավելի վաղ մենք չգիտեինք, թե ինչպես վարվել այն կանանց հետ, ովքեր հավատում էին ծեսերին, և ոչ թե որպես ուրիշներին ճնշելու գործիք: Այս նախագիծը ոգեշնչված է հոգևորությամբ և բհակտի գրականությամբ, ասում է Ամբայը:
դեղին և սև մազոտ թրթուր
IHC- ի քննարկմանը հաջորդեց Ամբայիի ներկայացումը `Crossing the Riverspresented by Natyadharmi Theatre Group- ը և ռեժիսոր` KS Rajendran: